お知らせ 2013年 12月19日

ニューヨーク・タイムズ紙に掲載されました

12/9付、ニューヨーク・タイムズ紙に弊社関連記事が掲載されました。
※参考:12/2ブログ記事「ニューヨーク・タイムズ紙の取材を受けました」

唐津市で検査施設をもっている海外化粧品検査・輸入代行を行う会社 ブルームを先頭にし、地方での農家と産学官を繋ぎ化粧品・香水を作る第6次産業クラスターを構築する事業が始まった。

現在、唐津市は事業に1000万円を充当した。インフラ整備に充当された金額に比べられたらわずかな収入だ。また、その産業クラスターは佐賀県を日本国の「経済特区」と指名されるように図っている。もし指名されたら有利な税率や雇用の制限がやさしくなるなどの企業に有益な特典も取得できる。

佐賀県行政は、県内の農家による香水や化粧品に使える伝統的なハーブや原料などの栽培により農業も復興を味わうことができると見込んでいる。

「佐賀県で新しいものを作るがポイントです」とブルームの社長、山崎信二氏が述べた。「成長には新しいアイデアが必要です。」

Led by Bloom, a local company that conducts testing on imported cosmetics, a regional project is seeking to bring farmers and workshops together to produce cosmetics and perfumes.
Karatsu has earmarked about \10 million for the project so far, a pittance compared with the billions of yen going to construction.The hub is pushing for Saga to be named one of the government’s new “special economic zones,” a designation that could bring favorable tax rates, looser restrictions on hiring and firing, and other business-friendly measures.
Saga officials say they have especially high hopes of revamping the agricultural sector by getting local farmers to grow valuable cosmetic ingredients, like traditional herbs.
“The idea is to create something new in Saga,” said Shinji Yamasaki, Bloom’s chief executive. “For growth, you need new ideas.”


■お問い合わせ先■
TEL 0955-70-4701
メール cosme@bloom-jp.com